jueves, 24 de febrero de 2011

Se presentó el libro " MAM: El anciano de la cueva de Xomokonko" del Mtro. Rutilio Rubio María



Por: Roberto A. Valenciano Capín.

Dentro de las actividades de los festejos del día internacional de la lengua materna en estas tierras potosinas, se llevo a cabo la presentación del libro " MAM: Ueuentsin tlen Xomokonko ostotl- MAM: El anciano de la cueva de Xomokonko" del Mtro. Rutilio Rubio María y Sitlalxochitl Rubio Sotero, en las instalaciones del SNTE.

Con música tradicional de la huasteca, nos dieron la bienvenida a todos aquellos interesados en conocer este trabajo y contar con la moderación a cargo de la Lic. Luz María Patiño, quien destaco que es un libro, ágil, entretenido con un gran sentido espiritual.

Por su parte el Mtro. Rubio Mata destaco que es "un trabajo más profundo, más esotérico que trata de sentir lo más profundo de nosotros como indígenas y buscar la conciliación entre lo indígena y lo occidental" y de esta manera resaltar la relevancia de la interculturalidad, siendo esta la única alternativa para el bienestar de las cosas sin perder su identidad.

Una narración que se ubica o recrea a través de un médico que llega casualmente a la cueva y en donde se encuentra con un gran viejo y... de ahi la invitación a leer el libro.

De esta manera se traza la descripción de los sucesos y vivencias en el recorrido que se hace a las "cuevas del brujo o Xomokonko". Un centro ceremonial, considerado como la Universidad más antigua de los indígenas nauatl, tenek y Xi´uy, es una combinación de la filosofía indígena en busca del orígen con la medicina tradicional espiritual, pero que sirve de punto de partida para entender dos realidades del mundo y el mundo occidental.

Destaco el autor la importancia que conlleva esta cueva a las comunidades tanto tenek, nuautl y Xi´uy en cuanto al resguardo , el conocimiento e iniciación de los médicos tradicionales, no solo dentro del rubro de curar, sino también dentro del aspecto espiritual.

De ahí que Xomokonko es nauatl y tenek, se compone de Xonom que significa "recipiente para agua que se bebe" y Konko proviene de Kon, Kontli que significa "cántaro", si traducimos toda la palabra nauatl-tenek tendríamos "cantaro-cántaro" realmente es una trampa para los investigadores materialmente listos, que todo lo quieren buscar y encontrar, ya que no hay que olvidar que los tenek pusieron la sabiduría y esta solo se resguarda.

Así como hizo una invitación en cuanto a la importancia de volver al origen para poder entrever el significado del mundo, respetarlo en base del regreso del hombre a la abundancia en la sabiduría.

Considero el Mtro. Rubio Mata este libro el cual "guarda mucha filosofía esencial del indígena y el cual se ubica en la medicina tradicional en combinación con el rescate de la verdadera sabiduría o, por al menos entender el orígen del grupo tenek y nauatl en la huasteca".

Destaco que estos conocimientos están en donde uno menos lo imagina, acota: "muchas veces los tenemos frente a nosotros y no lo alcanzamos a entenderlo. Tenemos que abrir nuestro espíritu y nuestra mente escencial para poder ver ese conocimiento. No se comparte porque es la sabiduría es trabajo personal de cada persona y que después de combinarse con otras personas se convierte en un conocimiento de grupo"

Abundo: " para mí no fue difícil involucrarme en este tipo de conocimientos, primero porque soy indígena y segundo porque comparto ideas con los médicos tradicionales de la región".

Uno de los aspectos importantes que conlleva este libro es el volver a los orígenes al cual nos comenta su autor:" el mirar un poco más hacia el orígen para poder revalorar las culturas indígenas, es la misma civilización occidental hizo que las culturas índígenas se deteriorán, se desprestigiarán, pero si nosotros miramos a nuestro orígen a través de este libro, veremos que todos los seres humanos tenemos el mismo valor y tenemos las mismas capacidades, por lo tanto hay que buscar la convivencia armónica".

De ahí que hace una atenta invitación para todos aquellos interesados en acercarse a esta investigación comento: " primero los que no son indígenas deben de darse la oportunidad de conocer la cultura indígena y van encontrar en ella una serie de valores que son útiles para la vida cotidiana no solo para los indígenas sino para toda la sociedad, sobre todo en estos tiempos en que la sociedad esta en decadencia. Si miramos un poco a las culturas indígenas, ellos todavía preservan algunos valores que nos ayudan a modificar nuestra situación actual de la sociedad".


Tanto este libro de Mam: El anciano de la cueva de Xomokonko" y el Diccionario de Nahuatl se pueden adquirir en las instalaciones de la Casa de la Cultura de San Sebastián y las oficinas del Colegiado de Desarrollo Educativo y Cultural de la sección 26, en Himno Nacional Nº 1800, tercer piso, colonia Burócrata, en San Luis Potosí, México.

El Mtro. Rutilio Rubio Marías originario de Mecatlán, municipio de Tamazunchale, es actualmente maestro de educación bilingue bicultural. Licenciado en educación preescolar y Maestro en técnicas de enseñanza superior. Ha realizado las siguientes publicaciones: " La enajenación del maestro bilingue: un problema en la educación indígena", artículos sobre la fiesta de los muertos-mijkailjuitl-, "vocabulario Nauatl-Español para maestros y alumnos ", " diccionario Nauatl-españoll", y el libro referido. Actualmente, está en proceso la investigación sobre la historia de la educación preescolar.

1 comentario:

Anónimo dijo...

para los indígenas no existe la santa muerte, de ahí que en el texto cabria mejor el personaje de la mictlantecojtli, dios de los muertos o tlaloc, dueño de las cavernas y del corazón de la tierra